·
The Highbrow archives: First Hobo-text (1989)
From Pål H. Christiansen novel “Harry var ikke ved sine fulle fem“, Gyldendal Norsk Forlag 1989 Translation by Ingerid White I am not very good at crossing streets in the full light of day, when the traffic is heavy and there are a lot of things going on in the city. It’s then that…
·
The Highbrow archives: The Origin of Hobo
“The funniest debut novel I can remember to have read ever,” the Norwegian critic and essayist Henning Hagerup wrote in his review of “Harry var ikke ved sine fulle fem” way back in 1989. Hobo Highbrow from “Drømmer om storhet” (2002), appeared as one of several main characters in this book. Looking back to the…
·
Hobo and the mistress of Ari Onassis
There are several things you don’t know about my novel The Scoundrel Days of Hobo Highbrow. One of them I will tell you about now: The model for the character Mrs.Høilund was an old woman I used to help out with some practical things in her apartment when I was a student in Oslo in…
·
“I’m like Hobo Highbrow”
Paul Waaktaar-Savoy about being a novel character and obsessed fans “The Scoundrel Days of Hobo Highbrow”, the English translation of Pål H. Christiansen’s novel “Drømmer om storhet”, will finally be published in October this year. The English title of the book alludes to an a-ha song and album from the year 1986 because Hobo Highbrow,…
·
Paul from albums to book
In the new novel “Drømmer om Storhet” Paul Waaktaar of a-ha has been given a place in Norwegian literature. As a partly fictional character. To call Pål H. Christiansen’s “Drømmer om Storhet” a novel about Paul Waaktaar would be an exaggeration. It’s first and foremost about Hobo Highbrow, a failed writer and proofreader who loses…