The Scoundrel Days of Hobo Highbrow

hobo(English translation of “Drømmer om storhet” – Forlaget Fabula 2008)
Hobo Highbrow is a writer and content with life despite not having a book published in a decade. Then he loses his proofreading job and lover. What else can he do for solace but turn to art? A meeting with Paul Waaktaar-Savoy of the pop group a-ha in the street one day somehow gives him the feeling of serendipity, that he might somehow be somewhat special himself, perhaps even a genius – just like the great Waaktar-Savoy himself.  NOK 198,-


Buy eBook version

Download the free ebook completing this novel: “Hobo’s Guide to Oslo”

Read the interview with Paul Waaktaar-Savoy about this book


Share this:


[…] Norwegian original novel has already been published in German, English and Italian. Any interested publisher for a Spanish version can contact the author on […]

[…] happy to tell that my novel Drømmer om storhet (The Scoundrel Days of Hobo Highbrow)  finally is about to be translated to Portuguese. I’ve been aware for years that I […]

[…] “The Scoundrel Days of Hobo Highbrow”, the English translation of Pål H. Christiansen’s novel “Drømmer om storhet”, will finally be published in October this year. The English title of the book alludes to an a-ha song and album from the year 1986 because Hobo Highbrow, the main character of the book, is an obsessed a-ha fan who desperately follows Paul Waaktaar-Savoy through Oslo and even to his house with the intent to reveal his “inner self” to him. In an interview with Annette Schwindt Paul speaks about the book, about writing and the price of fame. […]

Comments are closed.