Sidefinner som kan løsne og falle av. Hale som kan sprelle og munn som kan åpne og lukke seg som på en levende fisk; hils på torsken
Snart skal den frekke torsken Fjodor bedrive oppsøkjandes teater der folk flest befinner seg. Det er O. G. Strømme Centertainment som skal få skikk på
Sist uke eksperimenterte jeg litt i Faberslang Studios sammen med Philip Frogg. Jeg leste inn noen tekster fra min roman Kongens Løv (Tiden 2001), og
From Pål H. Christiansen novel “Harry var ikke ved sine fulle fem“, Gyldendal Norsk Forlag 1989 Translation by Ingerid White I am not very
“The funniest debut novel I can remember to have read ever,” the Norwegian critic and essayist Henning Hagerup wrote in his review of “Harry var
Iwona Lustofin ma swoje własne marzenia o wielkości w świecie pisarstwa. Na tej drodze do gwiazd w swoim wolnym czasie przetłumaczyła książkę «Drømmer om storhet»
View More