Fjodor und der grosse Knall

Das neue Abenteuer um den frechen Kabeljau Fjodor und seinen Freund Palle führt die beiden auf den Meeresgrund. Denn Palle wollte schon immer mal Papas Zauberstiefel ausprobieren, die er trägt, wenn er im Meer arbeitet. Logisch, dass Fjodor nicht weit ist und die beiden die Unterwasserwelt gehörig auf den Kopf stellen.

Auf diesen dritten Band, der die nordisch-skurrile Musicalbuch-Reihe von Autor Pål Christiansen und Ritter-Rost-Komponist Felix Janosa fortsetzt, wartet schon eine begeisterte Fangemeinde. Denn der schnoddrige Fjodor, der mit seinem schrägen Humor schon mal richtig austeilen kann und Palle, Fjodors gutmütiges Gegenstück, lassen einen einfach nicht mehr los.

Dieser Band ist ein absoluter Knaller!

 

“Matboksen” in Lebensmittelgeschäften

Das Kinderbuch Matboksen (Die Lunch Box) von Pål H. Christiansen und Tiril Valeur (Illustrator) wurde 2011 von Cappelen Damm veröffentlicht. Von heute an ist es auch als Taschenbuch in norwegischen Lebensmittelgeschäften erhältlich, als eines der ersten Bücher in der neuen Serie “Lesekvarten”. Dabei handelt es sich um eine Serie von hervorragenden, leicht zu lsenden Kinderbüchern, die für Leseanfänger geeignet sind.Die Bücher sind in drei Schwierigkeitsstufen unterteilt, die mit einem gelben, einem orangefarbenen oder einem roten Punkt gekennzeichnet sind. Matboksen ist gelb markiert, also Level 1. Das Buch wird acht Wochen lang in Lebensmittelgeschäften erhältlich sein.

 

Portugiesische Übersetzung von Drømmer om storhet im Entstehen

Igor Brito

Ich freue mich, berichten zu können, dass mein Roman Drømmer om storhet (Die Ordnung der Worte) gerade ins Portugiesische übersetzt wird. Seit Jahren war es mir leider nicht möglich die beträchtliche Anzahl von Lesern in Brasilien (und in Portugal) zu erreichen. Wegen Sprachbarrieren und einer mangelnden Verfügbarkeit der englischen Ausgabe in Übersee. Igor Brito hat nun eine Testübersetzung der ersten beiden Kapitel angefertigt, die hier heruntergeladen werden kann. Lasst mich wissen, was Ihr davon haltet und vielen Dank an Igor!

Wie die vollständige Übersetzung veröffentlicht werden wird, muss noch entschieden werden. Also falls Ihr eine gute Idee dafür habt, lasst es mich wissen!

Fjodor ist heimgekommen

Fjodir im freien Fall In dieser Woche bekam ich endlich einige Exemplare des zweiten Bandes der deutschen Musicalversion meiner Fjodorbücher, Fjodor im freien Fall. Ich hatte schon eine Weile gewartet und hörte dann, dass die Bücher bei Cappelen Damm angekommen waren. Also fuhr ich zu meinem Verlag, um sie abzuholen.

Ich war gespannt, ob der deutsche Verlag (Terzio) ein genauso gutes Ergebnis wie beim ersten Band, Fjodor flippt aus erzielt hatte… Read more »

Neues deutsches Fjodorbuch kommt!

Fjodor im freien FallFjodor im freien Fall” wird nach “Fjodor flippt aus” als zweiter Band im September bei Terzio Verlag erscheinen.

Schaut rein in “Fjodor im freien Fall” mit Musik von Felix Janosa und Illustrationen von Annlaug Auestad >>>

Spanische Testübersetzung von “Drømmer om storhet”

drommerspanisch Pål H. Christiansen freut sich, eine spanische Testübersetzung der ersten beiden Kapitel von “Drømmer om storhet” (“Sueños de grandeza”) präsentieren zu dürfen. Die Übersetzung stammt von Franca Carmela Iannarella Martorella aus Caracas in Venezuela.

“Dank Franca können meine Fans in Mexiko, Argentinien, Paraguay, Chile, Venezuela, Spanien etc. eine Idee von meinem Buch in ihrer eigenen Sprache bekommen”, sagt Pål.

Download (pdf, 107kb)

Der im Original norwegische Roman wurde bereits auf deutsch, englisch und italienisch veröffentlicht. Interessierte spanischsprachige Verlage können sich über info@phc.no an den Autor wenden.

Neue Website

Herzlich willkommen auf meiner neuen Website! Hier werden Neuigkeiten über den Autor Pål H. Christiansen veröffentlicht und nun könnt Ihr auch überall kommentieren. Zur alten Website geht’s hier: http://www.phc.no/index_dt.html

Felix Janosa über seine Arbeit mit Fjodor

Felix JanosaDer Komponist der Fjodorlieder, der auch schon für die Ohrwürmer vom Ritter Rost verantwortlich zeichnet, erzählt von seiner Arbeit. Welches sein Lieblings-Fjodorlied ist, wie er seine Ideen zu den Liedern findet und was uns in Band 2 erwartet!

Interview lesen